Coo! Water
Many Guatemalan products, in order to pass as something imported from the USA, will not only use an English-language name, but even have the label instructions written in English.
Well something close to English, anyway. If you closely enough, you'll see that they almost got it right!
Take this label from MacPro Cloro3 Bleach ("cloro" is Spanish for "bleach"):

I especially like the "coo! water" and the "may irritate ayes". (Who knows what it might do to the nays!)
Posted by elcanche at April 30, 2005 08:03 PM