Legislating language
The United Status Senate, in its infinite wisdom, has seen fit declare English as the official language of the United States. Good for them. I’m glad to see that the Senators aren’t wasting their time and our taxpayer money on trivial issues such as the war in Iraq, the war in Afghanistan, the domestic spying scandal, the growing deficit, education, job creation, health care, or campaign reform.
So in order to honor their noble, humane and broad-minded bill I have decided to declare that this blog will now be... bilingual!
I will post both in U.S.-Senate-approved English™ and, for those of you non-official types, en español.
Unfortunately I won’t be able to translate all the posts (if only I had the time... sigh), so some will appear in English, some in Spanish, and a precious few in both beautiful languages.
(There will be absolutely no posts in Russian, though, because --God Bless America-- I’m no commie.)
I will also beg you patience, because my Spanish is not perfect. Neither is my English. Feel free to correct either. Or both. (Just don’t mock me, because I’m a very sensitive type and easily prone to tears. I still cry every time I watch “It’s a Wonderful Life”.)
And so, in this new spirit of bilingualism, I would like to send a shout out to all the senators who had the patriotic might to defend the mother tongue: “¡Ustedes son unos cobardes que tratan de esconder su racismo bajo el pretexto de nacionalismo. Deberían tener vergüenza!”
For you English-only speakers, and for the Senators themselves, I’ll translate: “Hey nice work with the language bill. I’m proud of you!”
And now... a quote from Mexican presidential spokesman, Ruben Aguilar concerning the new walls that that the Senate have also boldly proposed:
“The walls are a sign of distrust, and that will never be the basis of a good friendship between two countries.” “International politics in this day and age seeks to build bridges and not put up walls. Most countries want to bring people together and tear down physical, commercial and cultural barriers. Anyone who proposes dividing us is out of line.”
**************************
El Senado de los EEUU, en su sabiduría infinita, ha declarado el inglés como el idioma oficial estadounidense. Que bueno para ellos. Me alegra saber que no están malgastando su tiempo y los recursos del Estado con temas insignificantes como la guerra en Irak, la guerra en Afganistán, el escándalo del espionaje domestico, el déficit, la educación, el empleo, la salud, o reformas a la ley electoral.
Entonces, para “honrar” el noble, humano, y tolerante decisión de los senadores gringos declaro que este blog, desde hoy, será.... bilingüe.
Subiré información en ingles (el idioma oficial, pues) y para los de ustedes que no son tan “oficiales”, en español también.
Lastimosamente no podré traducir a toda la información (ojalá que tuviera tanto tiempo). Entonces algunas notas saldrán en inglés, otras en español, y unas pocas en ambos idiomas bellos.
(Pero no habrá ni un solo comentario escrito en Ruso porque, Dios bendiga los Estados Unidos, no soy comunista. Jaja.)
También pediría la paciencia tuya. Resulta que mi español, no es perfecto. Tampoco mi inglés. Tienes toda la libertad para corregir mis errores en un idioma u otro. O ambos. Solo te pido que seas amable conmigo, porque tengo un alma sensible. (Hasta me pongo a llorar durante las películas tristes.)
Bueno, en este espíritu nuevo de bilingüismo, quiero enviar a los senadores que aprobaron esta nueva ley “patriótica” un mensaje especial en español: “¡Ustedes son unos cobardes que tratan de esconder su racismo bajo el pretexto de nacionalismo. Deberían tener vergüenza!”
Lastima que ninguno de estos pisados entienden el español, ¿no?
Y ahora, para empezar, una declaración del portavoz de la Presidencia mexicana, Rubén Aguilar, que me cayó rebién:
“Los muros son señal de desconfianza y ésta nunca será la base de la amistad entre los dos pueblos”. “La política internacional ahora busca tender puentes y no construir muros, lo que la mayoría de los países buscamos es acercar a nuestros pueblos derribando barreras físicas, comerciales y culturales, y quien propone separarlos está fuera de lugar.”
Fox reprocha que edificar un muro no es de amigos
George Bush in yet another "Mission Accomplished" photo-op at the Mexican Border. (Disclaimer: I swear that I did not add Bush’s repugnant armpit sweat stains to the picture in Photoshop. As one person commented: "it looks as if the Border Patrol nabbed a sweatback!")
George "Don’t call me Jorge" Bush en otra "Misión Cumplida" foto de propaganda, ésta vez en la frontera con México. (Advertencia: Te juro que no agregue las manchas de sudor de Bush en Photoshop. Como comentaba una persona: "Parece que la migra agarró otra clase de mojado!")
Tags: Senate, English, Language, Official, Sweaty, Bush, News
Posted by elcanche at May 19, 2006 11:54 PM